باغچامیزا گلدی باهار

باغچامیزا گلدی باهار، یاشیل شالی سردی باهار

گل دئدیم گلمه دی یار ،گلمه دی یار(2)

منی یادا سالسان اگر،اوره ییمی آلسان اگر–

آی جئیران سئوگیلیم ، مهربان سئوگیلیم

سیریمی بیلمه دین ، بیلمه دین یار (2)

اوزون دئدین گوزله منی،شیرین سوزله دینله منی

گوزله دیم گلمه دین یار، گلمه دین یار

10 دیدگاه در “باغچامیزا گلدی باهار

  1. با سلام وعرض ادب. من آذری زبان هستم ولی سواد خواندن ونوشتن را نمیدانم .شاید 95% از مردم آذری عین من باشند و اکثر خواننده ها وقتی میخوانند من متوجه نمی شوم که لغتی که بکار میبرند چیست یامعنی اش چیست لطف بفرمایید وقتی یک ترانه ویامقام را در سایت خود میگذارید حتما با نوشته آذری باشد .وقتی که یک فرد گوشت میکند هم لغت را درک کند وهم راحت بتواند لغت را به خواند در نتیجه این روند باعث میشود که بمرور زمان فرد زبان مادر خود را یاد بگیرد ودر موقع صحبت کردن لغات زبان فارسی را بکار برد. واقعا ما آذری زبانها وترک زبانها در زبان خود بیسواد هستیم .چون مردم این زبان حداقل یاد میگیرند این اهنگی که خوانده میشود .میفهمد که چیست حد اقل یک فارس زبان سوال کرد برایش بدرست تر جمعه میکند.ارادتمند شما داود آذری زاده کندی

    1. من تورک فریدن اصفهان هستم حدود 200 تا روستا در فریدن و اطراف خمین و گلپایگان ترکی صحبت می کنند من تورکی اذری را مورد مداقه قرار دادم آنها افعال و لغات ترکی را بیشتر از ما بکار می برند زمانی که به استانبول سفرکردم متوجه شدم بعضی از افعالی که ترکهای فریدن به زبان می آورند را ترکهای استانبول هم بکار می برند مثلا ما هم بولماق = پیدا کردن را بکار می بریم اما روستای مجاور ما تاپماق = پیداکردن بکار می برند خلاصه اینکه اگر کسی علاقمند باشند همه ترکها اعم از استانبولی و تبریزی و اوزبک و قرقیزواویغور وتاتار اگر تحصیل کرده باشند می توانند لهجه ها را بفهمند من دراستانبول هیچ مشکلی نداشتم

    2. اولا آزری یوخ تورک اونان سونرا بیز دیلیمیزی اوزوموز قورومالییق آیرلارننان اوماغا یئر یوخدو بونون بیل

  2. سلام
    دوستان زبان تركي در ايران به با لهجه ها و ورژن هاي گوناگون مثل تركي آذربايجاني ، تركي قشقايي ، تركي خلج ، تركي افشار خراساني ، تركمن و غيره تكلم مَي شود . همه اين ها از خانواده تركي هستند و همينطور دو خارج از ايران تركي استانبولي ، ازبكي و غيره هم ورژن هاي مختلف تركي هستند . در ايران تقريبا گويشوران هركدام از انواع تركي قسمت اعظم انواع ديگر را متوجه مَي شوند

  3. Bahçamıza geldi bahar
    Yaşıl halı serdi bahar
    Gel dedim gelmedi yar

    (Bağlantı)
    Meni yada salsana yar
    Üreyimi alsana yar
    A ceyran sevgilim
    Mehriban sevgilim
    Sırrımı bilmedin bilmedin yar

    Negme deyib güldü çemen
    Güldü çiçek güldü çemen
    Gül dedim gülmedi yar
    Gülmedi yar gülmedin yar

    Bağlantı

    Min – bir şirin sözle meni
    Özün dedin gözle meni
    Gözledim gelmedi yar gelmedi yar

    Bağlantı

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *